Dlaczego tłumaczenia muszą być skrupulatne?
Dokładanie starań, aby tłumaczenie pisemne lub ustne było rzeczywiście na wysokim poziomie, leży w naszym najszerzej pojętym dobrym interesie. Nie ma w zasadzie znaczenia, w jakiej branży będziesz pracować. Zwykle przecież nawiązujemy szerokie kontakty z bardzo różnymi firmami działającymi w innych krajach, ale także na innych kontynentach. Czasami więc będziemy mieli styczność z biznesmenami chińskimi albo amerykańskimi. Niejednokrotnie potrzebny będzie także tłumacz przysięgły języka rosyjskiego, a w Warszawie rzeczywiście […]